AGB SEMY Engineering & Consulting GmbH
B2C smluvní podmínky pro kupní smlouvy uzavřené prostřednictvím platformy https://www.semy.at/cs/
mezi
SEMY Engineering & Consulting GmbH,
Ullmannstraße 50/2-3, A-1150 ve Vídni,
Volám. +43 676 4040215
E-mail: office@semy.at
- dále jen "poskytovatel" -
a
zákazníkům uvedeným v § 2 Smlouvy (dále jen "zákazník")-
uzavřít.
§ 1 Oblast působnosti, definice
(1) K obchodnímu vztahu mezi poskytovatelem webových stránek (dále jen "poskytovatel") a zákazníkem (dále jen "zákazník") se vztahují výhradně tyto všeobecné obchodní podmínky v jejich znění platném v době objednávky. Odchylné obecné obchodní podmínky zákazníka nebudou uznány, pokud jim dodavatel výslovně nedovolí platit.
Zákazník je spotřebitelem, pokud účel objednaných dodávek a služeb nelze převážně připsat jeho obchodní nebo samostatné činnosti. Naopak podnikatelem je každá fyzická nebo právnická osoba nebo právnická společnost, která při uzavírání smlouvy jedná v rámci své obchodní nebo samostatné činnosti.
§ 2 Uzavření smlouvy
(1) Zákazník si může vybrat produkty z nabídky dodavatele. Vyberte si skříně, obaly, kancelářské vybavení, LED lampy, speciální součásti a další produkty a klikněte na tlačítko "Vlož do košíku". Pomocí tlačítka „objednat a zaplatit“ podá povinnou žádost o nákup zboží v košíku. Před odesláním objednávky může zákazník kdykoli změnit a prohlédnout údaje. Žádost však může být podána a zaslána pouze tehdy, pokud zákazník kliknutím na tlačítko přijmout VOP“ tyto smluvní podmínky přijal a tím je zahrnul do své žádosti.
Alternativně je objednávka na individuální žádost kupujícího zaslána prodávajícímu e-mailem nebo poštou, přičemž strany si vyhrazují možnost uzavřít individuální dohody.
(2) Nabídka poté zasílá zákazníkovi e-mailem automatické potvrzení o obdržení, které znovu uvádí objednávku zákazníka a které si zákazník může vytisknout prostřednictvím funkce "Tisknout". Automatické potvrzení o obdržení pouze dokazuje, že objednávka zákazníka byla doručena dodavateli, a nepředstavuje přijetí žádosti. Smlouva se uzavírá pouze na základě předání prohlášení o přijetí, které bude zasláno e-mailem (potvrzení o zakázce). V tomto e-mailu nebo v odděleném e-mailu, nejpozději však při dodání zboží, zasíláme zákazníkovi text smlouvy (skládající se z objednávky, všeobecných obchodních podmínek a potvrzení o zakázce) na trvalém nosiči (e-mail nebo papírový výtisk) (potvrzení smlouvy). Text smlouvy se uchovává s dodržením ochrany údajů.
(3) Smlouva se uzavírá v němčině.
§ 3 Dodání, dostupnost zboží
(1) Dodací lhůty, které uvádíme, se počítají ode dne, kdy jsme potvrdili objednávku, za předchozí platby kupní ceny.
Pokud nejsou k dispozici žádné exempláře produktu, který zákazník vybral, v okamžiku, kdy si objednal, poskytovatel to zákazníkovi neprodleně oznámí v potvrzení objednávky. Pokud je výrobek trvale nedostupný, prodávající nedopustí prohlášení o přijetí. V takovém případě smlouva nevznikne.
Je-li výrobek určený zákazníkem v objednávce dočasně nedostupný, poskytovatel to bezodkladně uvědomí zákazníkovi v potvrzení objednávky.
(4) Existují následující omezení dodávek: Poskytovatel dodává pouze zákazníkům, kteří mají obvyklé bydliště (účtovací adresu) v Rakousku a mohou v téže zemi uvést dodací adresu. Prodej mimo Rakousko je na vyžádání také možný.
§ 4 Rezervace vlastnictví
Do úplné platby zůstávají dodané zboží vlastnictvím dodavatele.
§ 5 Ceny a poštovní náklady
(1) Všechny ceny uvedené na internetových stránkách poskytovatele zahrnují platnou zákonnou daň z obratu.
(2) Příslušné náklady na zaslání budou uvedeny zákazníkovi v objednávkovém formuláři a budou nést zákazník, pokud nevyužije svého práva na odstoupení. Doručení zdarma je také možné v závislosti na hodnotě objednávky a druhu výrobku a zákazníkovi bude sděleno během procesu objednávky.
(3) Zboží se zasílá poštou. Pokud je zákazník spotřebitelem, přepravní riziko nese dodavatel.
(4) V případě odstoupení od smlouvy nese zákazník přímé náklady na vrácení.
§ 6 Platby
(1) Zákazník může platbu provést prostřednictvím PayPal, kreditní karty nebo bankovního převodu.
(2) Zákazník může kdykoli změnit způsob platby uložený v jeho uživatelském účtu.
(3) Platba kupní ceny je splatná ihned po uzavření smlouvy. Pokud je splatnost stanovena podle kalendáře, zákazník je v prodlení již v důsledku nedodržení termínu.
§ 7 Záruka na věcné vady, záruka
(1) Poskytovatel je odpovědný za nedostatky podle právních předpisů, které se na něj vztahují, zejména §§ 434 a následujících BGB. Pro obchodníky je doba záruky na zboží dodané dodavatelem 12 měsíců.
(2) Pro zboží dodané dodavatelem existuje dodatečná záruka pouze tehdy, pokud byla výslovně poskytnuta v potvrzení o zakázce pro daný výrobek.
§ 8 Odpovědnost
(1) Nárok zákazníka na náhradu škody je vyloučen. Výjimkou jsou nároky zákazníka na náhradu škody způsobené poškozením života, těla nebo zdraví nebo poškozením podstatných smluvních povinností (kardinální povinnosti) a odpovědnost za jinou škodu způsobenou úmyslným nebo hrubým zanedbáním povinností poskytovatele, jeho zákonných zástupců nebo prostředníků. Zásadní smluvní závazky jsou závazky, jejichž plnění je nezbytné k dosažení cíle smlouvy.
V případě porušení podstatných smluvních povinností je poskytovatel odpovědný pouze za typickou, předvídatelnou škodu způsobenou jednoduchou nedbalostí, pokud jde o nároky zákazníka na náhradu škody způsobenou zraněním života, těla nebo zdraví.
(3) Omezení uvedená v odstavci 1 se vztahují na:. 1 a 2 platí rovněž ve prospěch zákonných zástupců a prostředníků dodavatele, pokud jsou nároky uplatněny přímo proti nim.
4 písm. a), b) a c). Omezení odpovědnosti vyplývající z odstavců 1 a 2 neplatí, pokud dodavatel podvodně utajil nedostatek nebo poskytl záruku za kvalitu zboží. Totéž platí, pokud se dodavatel a zákazník dohodli na povaze věci. Ustanovení zákona o výrobní odpovědnosti zůstávají nedotčena.
§ 9 Učení o zrušení
(1) Spotřebitel má při uzavření prodeje na dálku zákonné právo na odstoupení od smlouvy, o němž poskytovatel informuje v souladu se vzorem stanoveným níže. Výjimky od práva na odvolání jsou stanoveny v odstavci 2. V odstavci 3 je vzorový formulář pro odvolání.
Odvolání Hilschergasse 9/1/19, A-1120 Vídeň, tel. 00:43 676 4040215, e-mail: office@semy.at) sdělíte o svém rozhodnutí odstoupit od této smlouvy jasným prohlášením (např. poštou nebo e-mailem). Můžete použít přílohovaný vzorový formulář pro odvolání, který však není povinný. |
(2) Právo na odstoupení od smlouvy o dodávce individuálně upraveného zboží nebo počítačového softwaru v zapečetěném balení neexistuje, pokud byla pečeť po dodání odstraněna.
(3) Prostřednictvím vzorového formuláře pro odvolání poskytovatel informuje podle právních předpisů:
Příkladový formulář pro odvolání |
§ 10 Konečné ustanovení
(1) Na smlouvy mezi dodavatelem a zákazníkem se použije rakouské právo, které vylučuje obchodní právo OSN. Zákony o omezení volby práva a o použitelnosti závazných předpisů. stát, ve kterém má zákazník jako spotřebitel obvyklý pobyt, zůstávají nedotčeny.
Pokud je zákazník obchodníkem, právnickou osobou podléhající veřejnému právu nebo zvláštním majetkem podléhajícím veřejnému právu, je místo soudu pro všechny spory vzniklé smluvními vztahy mezi zákazníkem a poskytovatelem sídlo poskytovatele.
(3) Smlouva zůstává v ostatních jejích částech závazná i v případě, že některá její ustanovení jsou právně neplatná. Neúčinné body nahrazují, pokud existují, právní předpisy. V případě, že by to pro jednu ze smluvních stran znamenalo nepřiměřenou přísnost, však tato smlouva zcela zanikne.
Všeobecné podmínky prodeje SEMY Engineering & Consulting GmbH
§ 1 Oblast působnosti, forma
(1) Tyto obecné obchodní podmínky se vztahují na všechny naše obchodní vztahy s našimi zákazníky. Tyto standardy platí pouze v případě, že kupující je podnikatel nebo právnická osoba podléhající veřejnému právu.
(2) GDPR se vztahují zejména na smlouvy o prodeji a/nebo dodávce zboží bez ohledu na to, zda zboží vyrábíme sami nebo kupujeme od dodavatelů. Pokud není dohodnuto jinak, platné v době objednávky kupujícího nebo v každém případě v poslední znění, které mu bylo sděleno ve formě textu, budou platit jako rámcová dohoda i pro budoucí podobné smlouvy, aniž bychom na ně museli v každém jednotlivém případě odkazovat.
(3) Používají se výhradně naše GDPR. Odchylné, protichůdné nebo doplňující obchodní podmínky kupujícího se stanou součástí smlouvy pouze tehdy, pokud jsme jim výslovně souhlasili. Tento požadavek souhlasu platí v každém případě, například i v případě, že kupující v rámci objednávky odkazuje na své VOP a my tomu výslovně neodporujeme.
(4) Jednotlivé dohody (např. rámcové dodavatelské smlouvy, dohody o zajištění kvality) a informace obsažené v našem potvrzení o zakázce mají přednost před GDPR. Obchodní doložky jsou v pochybnostech. interpretovat Incoterms® vydané Mezinárodní obchodní komorou v Paříži (ICC) ve znění platném při uzavření smlouvy.
(5) Zákonně relevantní prohlášení a oznámení kupujícího týkající se smlouvy (např. omezení lhůty, oznámení o selhání, odstoupení od smlouvy nebo snížení ceny) musí být podána v písemné formě. Cože. Psanost v tomto nařízení zahrnuje písmo a text (např. dopis, e-mail).Právní formalita a další důkazy, zejména v případě pochybností o totožnosti průkazníka, zůstávají nedotčeny.
(6) Odkazy na platnost právních předpisů mají pouze vysvětlující význam. Dokonce i bez takového vyjasnění tedy platí právní předpisy, pokud nejsou přímo změněny nebo výslovně vyloučeny v tomto nařízení.
§ 2 Uzavření smlouvy
(1) Naše nabídky jsou volné a nezávazné. To platí i v případě, že jsme kupujícímu poskytli katalogy, technickou dokumentaci (např. výkresy, plány, výpočty, kalkulace, odkazy na normy DIN), jiné popisy produktů nebo dokumenty auch i v elektronické podobě –, na které si vyhrazujeme vlastnické a autorské práva.
(2) Objednávka zboží kupujícím je považována za závaznou nabídku. Objednávka se provádí buď prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího, nebo na vyžádání e-mailem, případně poštou. Pokud z objednávky nevyplývá nic jiného, jsme oprávněni tuto nabídku přijmout do 7 dnů od jejího obdržení.
(3) Přijetí může být prokázáno buď písemně (např. potvrzením objednávky) nebo dodáním zboží kupujícímu.
§ 3 Dodací lhůta a prodlení
(1) Dodací lhůta bude individuálně dohodnuta nebo uvedena při přijetí objednávky.
(2) Pokud nemůžeme dodržet závazné dodací lhůty z důvodů, za které nejsme odpovědní (nedostupnost služby), budeme o tom bezodkladně informovat kupujícího a zároveň sdělit předpokládanou novou dodací lhůtu. Je-li služba nedostupná i během nového dodacího období, jsme oprávněni odstoupit od smlouvy zcela nebo zčásti a bezodkladně vrátíme kupci již poskytnutou náhradu. Nedostupnost služby je například v případě, že náš dodavatel nedodá vlastní zásilku včas, že jsme uzavřeli shodnou dohodu o zajištění, v případě jiných poruch v dodavatelském řetězci, například v důsledku vyšší moci, nebo v případě, že nejsme v jednotlivých případech povinni obstarat.
(3) Následky našeho zpoždění dodávek jsou určeny podle zákonných předpisů. V každém případě je však zapotřebí upozornění od kupujícího.
(4) Práva kupujícího podle čl. § 8 těchto GDPR a naše zákonná práva, zejména v případě vyloučení povinnosti plnění (např. z důvodu nemožnosti nebo nepřiměřenosti plnění a/nebo dodatečného plnění), zůstávají nedotčena.
§ 4 Dodání, přechod nebezpečí, přijetí, zpoždění přijetí
(1) Dodávka se provádí ze skladu, kde je také místo plnění pro dodání a případné dodatečné plnění. Na žádost a na náklady kupujícího bude zboží odesláno do jiného místa určení (nákup v přepravě). Pokud není dohodnuto jinak, jsme oprávněni určit způsob odeslání (zejména dopravce, způsob odeslání, balení).
(2) Nebezpečí náhodného zničení a náhodného zhoršení zboží přejde na kupujícího nejpozději po předání. V případě nákupu zásilky však nebezpečí náhodného zničení a náhodného zhoršení zboží a nebezpečí zpoždění odezní již po dodání zboží dopravci, dopravci nebo jiné osobě nebo zařízení určenému k provedení zásilky. Pokud je schválení dohodnuto, je rozhodující pro přechod nebezpečí. Kromě toho platí pro dohodnutou převzetí odpovídající právní předpisy pracovní smlouvy. Převod nebo převod je stejný, pokud je kupující v prodlení.
(3) Jestliže kupující zpoždí přijetí, nedodrží spolupráci nebo zpozdí naši dodávku z jiných důvodů, za které je kupující odpovědný, jsme oprávněni požadovat náhradu škody, která vznikne, včetně dodatečných nákladů (např. nákladů na skladování).
Důkaz vyšší škody a naše právní nároky (zejména náhrada nadměrných výdajů, přiměřená odměna, odvolání) zůstávají nedotčeny, avšak paušální platba se vztahuje na další finanční nároky. Kupujícímu zůstává dovoleno prokázat, že jsme utrpěli žádnou škodu nebo jen podstatně menší škodu než předchozí paušální částka.
§ 5 Ceny a podmínky platby
(1) Pokud není v každém jednotlivém případě dohodnuto jinak, platí naše ceny aktuální v době uzavření smlouvy, tj. od zásob, plus. zákonné daně z obratu.
(2) Při nákupu zásilky (§ 4 (1)) nese kupující náklady na přepravu ze skladu a náklady na případné dopravní pojištění požadované kupujícím. Jakékoli cla, poplatky, daně a jiné veřejné poplatky nese kupující.
(3) Kupní cena je splatná ihned po uzavření smlouvy. Kupující může platbu provést prostřednictvím PayPal, kreditní karty nebo bankovního převodu.
Kupující má právo na započtení nebo zadržení pouze do té míry, do jaké je jeho nárok právoplatně stanoven nebo nesporný. V případě nedostatků dodávky zůstávají kupujícímu protiprávní práva, zejména podle čl. § 7 odst. 2 tohoto nařízení.
(5) Pokud je po uzavření smlouvy zřejmé (např. žádostí o zahájení insolvenčního řízení), že naše nárok na kupní cenu je ohrožen neschopností kupujícího plnit své povinnosti, máme právo odstoupit od smlouvy podle zákonných předpisů o odmítnutí plnění a ebenen případně po stanovení lhůty –. V případě smluv o výrobě neoprávněných výrobků (jednotlivých výrobků) můžeme okamžitě odstoupit od smlouvy, aniž by to ovlivnilo právní předpisy o tom, zda lze lhůtu použít.
§ 6 Zálohování vlastnictví
(1) Do úplné platby všech našich současných a budoucích pohledávek vyplývajících z kupní smlouvy a probíhajícího obchodního vztahu (zajištěné pohledávky) si ponecháváme vlastnictví prodaných zboží.
(2) Zboží, na něž se vztahuje výhrada vlastnictví, nesmí být před úplnou platbou zajištěných pohledávek položeno jako zástavní nebo zajištěné. Kupující nás musí bezodkladně informovat v písemné formě, pokud je podána žádost o zahájení insolvenčního řízení nebo pokud se na zboží, které je naším majetkem, uskuteční přístup třetích stran (např. zajištění).
(3) V případě porušení smlouvy kupujícím, zejména v případě neplacení splatné kupní ceny, jsme v souladu se zákonnými předpisy oprávněni odstoupit od smlouvy a/nebo požadovat zboží na základě výhrad vlastnictví. Požadavek o vydání není současně prohlášením o odstoupení od smlouvy; naopak jsme oprávněni pouze požadovat zboží a vyhrazit si odstoupení. Pokud kupující nezaplatí splatnou kupní cenu, můžeme tato práva uplatnit pouze tehdy, pokud jsme kupujícímu předtím neúspěšně stanovili přiměřenou lhůtu pro platbu nebo je taková lhůta podle právních předpisů nezbytná.
(4) Kupující je v souladu s čl. je oprávněn dále prodávat a/nebo zpracovávat v řádném obchodním styku zboží, na něž se vztahuje nárok na vlastnictví, podle odstavce (c). V takovém případě se doplňují následující ustanovení.
(a) Vlastnické právo se vztahuje na plnou hodnotu výrobků zpracovaných, smíšených nebo spojených s našimi výrobky, přičemž jsme považováni za výrobce. V případě zpracování, směs nebo spojení s zbožím třetích osob zůstává jejich vlastnické právo, získáme spoluvlastnictví v poměru k účetní hodnotě zpracovaných, smíšených nebo spojených zboží. Kromě toho platí pro výsledný výrobek totéž jako pro zboží dodané s výhradou vlastnictví.
(b) Požadavky kupujícího vůči třetím osobám vyplývající z dalšího prodeje zboží nebo výrobku vzniknou již nyní v celku nebo ve výši našeho případného podílu. předchozí odstavec pro naši bezpečnost. Přijmeme převod. Ty, které jsou uvedeny v odst. Povinnosti kupujícího uvedené v odstavci 2 platí i s ohledem na postoupené pohledávky.
(c) Kupující zůstává na naší straně oprávněn vybrat si pohledávku. Zavazujeme se, že nevyužijeme pohledávku, dokud kupující nesplní své platební povinnosti vůči nám, není nedostatečně výkonný a nezrušíme výhradu vlastnictví výkonem práva podle čl. Odstavec. 3 se uplatní. V takovém případě však můžeme požadovat, aby nám kupující oznámil postoupené pohledávky a jejich dlužníka, poskytl veškeré informace potřebné k jejich získání, doručil příslušné dokumenty a oznámil postoupení dlužníkům (třetím stranám). V takovém případě jsme rovněž oprávněni odvolat kupujícímu oprávnění k dalšímu prodeji a zpracování vlastnického zboží.
(d) Pokud realizační hodnota zajištění převyšuje naše pohledávky o více než 10%, uvolníme zajištění dle našeho výběru na žádost kupujícího.
§ 7 Nároky kupujícího na nedostatky
(1) Pokud není uvedeno jinak níže, právní předpisy se vztahují na práva kupujícího v případě věcných a právních vad (včetně chybné a nedostatečné dodávky, nesprávné montáže/instalace nebo chybných návodů). V každém případě nejsou dotčeny právní předpisy týkající se nákupu spotřebního zboží a práva kupujícího vyplývající ze zvláštních záruk, zejména ze strany výrobce.
(2) Základem naší odpovědnosti za vady je zejména dohoda o kvalitě a předpokládaném použití zboží (včetně příslušenství a návodů). V tomto smyslu se jako smlouva o kvalitě rozumí veškeré popisy výrobků a údaje výrobce, které jsou předmětem jednotlivých smluv nebo které jsme zveřejnili (zejména v katalogu nebo na našich internetových stránkách) v době uzavření smlouvy. V případě, že nebylo dohodnuto, musí být posouzeno, zda došlo k nedostatku nebo ne. Veřejné prohlášení výrobce nebo jeho zástupce. v reklamě nebo na etiketě zboží jsou uvedeny výroky jiných třetích osob.
(3) V případě zboží obsahující digitální prvky nebo jiný digitální obsah jsme povinni poskytnout a případně aktualizovat digitální obsah pouze v případě, že je to výslovně stanoveno v dohodě o kvalitě. Odstavec. 2 je 2. Za veřejná prohlášení výrobce a jiných třetích stran neneseme žádnou odpovědnost.
(4) V zásadě neneseme odpovědnost za nedostatky, o kterých kupující věděl při uzavření smlouvy nebo o kterých nevěděl z hrubé nedbalosti. Další podmínkou pro nároky kupujícího na nedostatky je, že splnil své zákonné vyšetřovací a oznamovací povinnosti. V případě stavebních materiálů a jiných výrobků určených k montáži nebo dalšímu zpracování musí být v každém případě provedeny kontroly bezprostředně před zpracováním. Pokud se objeví nedostatek při dodání, při vyšetřování nebo kdykoli později, je třeba nám o něm ihned písemně oznámit. V každém případě musí být evidentní nedostatky oznámeny písemně do sedmi pracovních dnů od dodání a nedostatky, které nejsou při vyšetřování zřejmé, do stejné doby od jejich zjištění. Pokud kupující neprovede řádné vyšetřování a/nebo nehlásí chybu, naše odpovědnost za chybu, která nebyla nebo nebyla včas nebo správně hlášena, je podle zákonných předpisů vyloučena. V případě zboží určeného k montáži, montáži nebo instalaci platí to i v případě, že porucha vznikla v důsledku porušení některé z těchto povinností až po provedení odpovídajícího zpracování, přičemž v takovém případě kupující nemá nárok na náhradu odpovídajících nákladů (výdaje na montáž a montáž).
(5) Pokud je dodaná věc vadná, můžeme si nejprve zvolit, zda poskytneme dodatečné plnění odstraněním vady (opravou) nebo dodáním věci bez vad (náhradou). Pokud je způsob dodatečného plnění, který jsme zvolili, pro kupujícího v jednotlivých případech nepřiměřený, může jej odmítnout. Naše právo odmítnout dodatečné plnění v souladu se zákonnými podmínkami zůstává nedotčeno.
(6) Jsme oprávněni podmínit dodatečné plnění, které je splatné, tím, že kupující zaplatí splatnou kupní cenu. Kupující je však oprávněn ponechat si část kupní ceny přiměřenou nedostatku.
(7) Kupující nám poskytne čas a příležitost, které jsou nezbytné pro dodatečné plnění dluhu, a především pro předání obviněného zboží pro účely kontroly. V případě náhradní dodávky je kupující povinen vrátit nám vadnou věc na naši žádost podle zákonných předpisů; kupující však nemá nárok na vrácení. Návratné plnění nezahrnuje ani expanzi, odstranění nebo demontáž vadného předmětu, ani instalaci, montáž nebo instalaci bezvadného předmětu, pokud jsme nebyli původně povinni tyto služby poskytnout; nároky kupujícího na náhradu odpovídajících nákladů ("výstavba a instalace") zůstávají nedotčeny.
(8) Náklady nezbytné pro účely prověřování a dodržování, zejména náklady na dopravu, cesty, práci a materiály a případné náklady na výstavbu a instalaci, budeme nést nebo v případě skutečného nedostatku náhradu v souladu se zákonnými předpisy a těmito pravidly. V opačném případě můžeme požadovat od kupujícího náhradu nákladů vzniklých na základě neoprávněné žádosti o opravu vad, pokud kupující věděl nebo mohl zjistit, že skutečně neexistují.
(9) V naléhavých případech, z.B. v případě ohrožení provozní bezpečnosti nebo pro zabránění nepřiměřené škodě má kupující právo sám odstranit nedostatek a požadovat od nás náhradu nákladů, které jsou k tomu objektivně nezbytné. O takovém dobrovolném jednání budeme informováni bezodkladně a pokud možno předem. Prvotní právo neexistuje, pokud bychom byli oprávněni odmítnout odpovídající dodatečné plnění podle právních předpisů.
(10) Pokud přiměřená lhůta pro dodatečné plnění stanovená kupujícím uplynula neúspěšně nebo je podle právních předpisů nedostupná, může kupující podle právních předpisů odstoupit od kupní smlouvy nebo snížit kupní cenu. V případě nepatrného nedostatku však neexistuje právo na odstoupení.
§ 8 Jiná odpovědnost
(1) V případě porušení smluvních a mimosmluvních povinností jsme v souladu se zákonnými předpisy odpovědní, pokud z těchto GDPR včetně následujících ustanovení nevyplývá jinak.
(2) Za náhradu škody jsme odpovědní – bez ohledu na to, na jakém právním základě – v rámci odpovědnosti v případě úmyslu a hrubé nedbalosti. V případě lehké nedbalosti budeme, s výhradou zákonných omezení odpovědnosti (např. péče o vlastní záležitosti, drobné porušení povinnosti), odpovědní pouze za:
a) pro škody způsobené poškozením života, těla nebo zdraví,
b) v případě škody způsobené porušením podstatné smluvní povinnosti (povinnosti, jejíž plnění vůbec umožňuje řádné plnění smlouvy a jejíž dodržování smluvní strana může pravidelně důvěřovat); v tomto případě je naše odpovědnost však omezena na náhradu předvídatelné, obvykle vzniklé škody.
3 písm. a) a b). 2 se vztahují i vůči třetím osobám a v případě porušení povinností osobami (i pro ně), jejichž vinou jsme podle zákonů odpovědní. Neplatí, pokud je nedostatek podvodně utajen nebo pokud byla přijata záruka za kvalitu zboží a pro nároky kupujícího podle zákona o výrobní odpovědnosti.
(4) V případě porušení povinnosti, které není nedostatkem, může kupující odstoupit nebo ukončit smlouvu pouze v případě, že jsme odpovědní za porušení povinnosti. Právo kupujícího na volné odstoupení je vyloučeno. Ostatně platí zákonné podmínky a právní důsledky.
§ 9 Předčasná platnost
(1) Obecná přestávka pro nároky na věcné a právní nedostatky je jeden rok od dodání. Pokud je schválení dohodnuto, přestávka začíná s schválením.
(2) Pokud se jedná o stavbu nebo věc, která byla v souladu se svým obvyklým použitím použita pro stavbu a která způsobila její nedostatek (stavbující materiál), je lhůta pro prodlení stanovená v čl. 5 let od dodání. Aniž jsou dotčeny další zvláštní právní předpisy týkající se omezení.
(3) Předchozí lhůty pro prodlení práva kupce se vztahují rovněž na smluvní i mimosmluvní nároky kupujícího na náhradu škody, které jsou založeny na nedostatku zboží, pokud by použití běžné zákonné přestávky v jednotlivých případech nevedlo k kratšímu prodlení. Požadavky kupujícího na náhradu škody. § 8 odst. 2 s. 1 a s. 2 písm. a) a podle zákona o výrobní odpovědnosti platí pouze po uplynutí zákonných lhůt.
§ 10 Volba práva a soudní příslušnost
(1) K těmto VOP a smluvnímu vztahu mezi námi a kupujícím se vztahuje rakouské právo, které vylučuje jednotné mezinárodní právo, zejména obchodní právo OSN.
(2) Pokud je kupující obchodník, právnická osoba podléhající veřejnému právu nebo zvláštní majetek podléhajícímu veřejnému právu, má naše sídlo ve Vídni výlučnou – i mezinárodní jurisdikci pro všechny spory, které přímo nebo nepřímo vyplývají ze smluvního vztahu. To samé platí, pokud je kupující podnikatel. V každém případě jsme však oprávněni podat žalobu na místě plnění dodacího závazku podle čl. soudní dvůr se domnívá, že rozhodnutí o zahájení řízení, které bylo rozhodnuto podle čl. Přednostní právní předpisy, zejména týkající se výlučné pravomoci, zůstávají nedotčeny.
Všeobecné obchodní podmínky – B2B služby
1. Použití a obecnost:
1.1. Tyto obchodní podmínky jsou určeny pro obchod mezi podniky. Pokud se výjimečně vztahují i na právní transakce s spotřebiteli ve smyslu zákona o ochraně spotřebitele, použijí se podle příslušných zvláštních ustanovení.
1.2. Použití těchto obchodních podmínek je výslovně dohodnuto pro všechny právní transakce mezi zadavatelem a dodavatelem, například pro první právní transakci, pro všechny doplňkové a následné zakázky a budoucí transakce. V každém případě je rozhodující verze platná v době uzavření smlouvy.
1.3. Smluvní smlouvy zadavatelů nejsou platné a jsou tímto výslovně odmítnuty. Zaměstnavatel prohlašuje, že smlouvu uzavírá pouze na základě svých Podmínek. V případě výjimečných případů, kdy je použití těchto Podmínek dohodnuto v písemné podobě, platí jejich ustanovení pouze do té míry, do jaké nejsou v rozporu s těmito Podmínkami. Nekonfliktující ustanovení VOP zůstávají vedle sebe.
1.4. Změny a doplnění smlouvy nebo těchto obchodních podmínek musí být v písemné podobě, aby měly právní účinek. Od tohoto požadavku na písemnost lze odstoupit pouze písemně. Je zapsáno, že neexistují žádné vedlejší jednání.
1.5. Smluvní strany se dohodnou na uplatňování rakouského práva. Je vyloučeno uplatnění práva OSN na nákup. Pokud byla dohodnuta platnost ekologických norem, platí tyto normy pouze do té míry, do jaké nejsou v rozporu s těmito všeobecnými obchodními podmínkami a byly předány dodavateli při zadávání zakázky.
1.6. Smluvní strana upozorňuje, že tyto Podmínky mohou být zveřejněny na internetových stránkách www.semy.at/agb jsou k dispozici.
2. Výdaje:
2.1. Údaje o nákladech jsou závazné pouze tehdy, jsou-li písemné a jsou-li výslovně označovány jako takové.
2.2. Odhady nákladů poskytnuté dodavatelem nejsou závazné a nelze zaručit jejich správnost a úplnost.
2.3. Odhady nákladů jsou platné s ohledem na pracovní, materiální a cestovní náklady spojené s přípravou. Při zadávání zakázky se náklady zaplacené za předpoklad nákladů započítávají jako odměna.
3. uzavření smlouvy:
3.1. Nabídky dodavatele jsou neomezené a musí být podány pouze písemně. Přijetí nabídky vypracované dodavatelem je – pokud nebylo dohodnuto jinak možné pouze pro celou nabídku.
3.2. Není-li smlouva uzavřena vzájemným podepisováním dokladu, přijme dodavatel nabídky od zadavatele písemným potvrzením o zakázce, poskytnutím služby nebo dodáním předmětu služby. Zadavatel má možnost přijmout nabídku zadavatele do dvou týdnů.
3.3. Dokud zadavatel neposkytne písemné prohlášení o zakázce, je dodavatel oprávněn, ale není povinen, zahájit plnění.
3.4. Pokud písemné potvrzení o zakázce obsahuje změny zakázky (doplňkové potvrzení o zakázce), jsou tyto změny považovány za schválené zadavatelem, pokud neprohlašuje neprodleně.
4. Předmět služby
4.1. Druh a rozsah dohodnutého plnění vyplývá z zakázky, potvrzení o zakázce a těchto obchodních podmínek.
4.2. Předmětem služby je výhradně vypracování technických výkresů, plánů, náčrtů nebo podobných dokumentů, a to i v elektronické podobě (CAD, 3D model, atd.) na základě plně definovaných informací (návodů) nebo plánovacích dokumentů (plány, plány a náčrty) pro projekt, který má být proveden (předmět plánování), a související pomocné a přípravné práce.
4.3. Předmět služby musí být poskytnut v souladu s obecným stavem techniky a je určen výhradně odborným adresátům.
4.4. Zadavatel nemá povinnost provádět plánovací práce ani kontrolovat údaje nebo plánovací dokumentaci zadavatele na úplnost, správnost, důslednost, slučitelnost nebo podobně. Neexistuje povinnost zkontrolovat a upozornit dodavatele na tyto dokumenty a pokyny. Zákazník souhlasí s tím, že taková činnost je rovněž neoprávněná vzhledem k rozsahu povolení dodavatele.
4.5. Poradenství nebo podobné služby a zastupování zadavatele před orgány týkajícími se plánování nejsou předmětem služeb.
4.6. Zákazník zaručí, že předané plánovací a jiné informace jsou úplné, správné a bezchybné.
4.7. Opravy, doplňky nebo vysvětlení předaných plánovacích dokumentů nebo údajů se berou v úvahu pouze tehdy, pokud jsou provedeny včas před zahájením plnění. V případě pozdějšího předání musí být dodavatel odměněn za dříve provedené (neúspěšné) práce –, zahájené práce (zejména plány a výkresy) – nebo následné změny nebo další služby. To platí bez ohledu na to, zda byly mezi stranami dohodnuty paušální poplatky.
4.8. V případě nejasností, nejasností, nejasností, prostor pro posouzení nebo podobných skutečností, které přiměřeně prodlužují dobu plnění, musí zadavatel co nejrychleji provést podrobnosti požadované dodavatelem a přispět k jejich objasnění.
5. výkonnost a rozsah:
5.1. Dodavatel je povinen provést službu teprve poté, co jsou všechny technické podrobnosti vyjasněny a zadavatel vytvořil veškeré technické a právní podmínky pro provedení. Po splnění těchto podmínek začíná platit doba dávek.
5.2. Služby, které nejsou výslovně obsaženy v nabídce nebo v jiných smluvních dokumentech podepsaných dodavatelem, nejsou splatné.
Doba platby:
6.1. Dny a lhůty pro poskytnutí služeb jsou závazné pouze tehdy, pokud jsou výslovně dohodnuty v písemné podobě. Jinak musí poskytnout služby v přiměřené lhůtě.
6.2. Je-li začátek plnění nebo samotné plnění zpožděno a není-li zpoždění způsobeno okolnostmi, které jsou v oblasti působnosti dodavatele, dohodnuté lhůty pro plnění budou odpovídajícím způsobem prodlouženy nebo dohodnuté termíny pro dokončení budou odpovídajícím způsobem odloženy. Totéž platí pro změny nebo doplnění původně dohodnutých služeb.
6.3. Dodatečné náklady vzniklé zpožděním musí nést zadavatel, pokud jsou okolnosti způsobující zpoždění z jeho působnosti.
6.4. Pokud, s výjimkou případů oprávněného odstoupení od smlouvy ze strany zadavatele, není na žádost zadavatele plně nebo zčásti provedeno úkoly, na něž byl pověřen, musí být dodavatel odškodněn za veškeré ztráty, které mu vznikly, včetně ztráty zisku. To nemá vliv na nároky podle § 1168 ABGB.
7. Plat:
7.1. Je-li dodavatel pověřen poskytováním služeb bez předchozí nabídky, je oprávněn k přiměřené odměně. Probíhá-li během-
v případě, že zákazník, který je pověřen plněním smlouvy, dospěje k závěru, že je třeba také poskytnout služby, které nebyly výslovně obsaženy v zakázce, zadává zákazník už nyní zakázku na poskytnutí těchto služeb. Dodavatel je oprávněn požadovat za to přiměřenou odměnu.
7.2. Smlouvy o jednotném poplatku musí být účinné, pokud jsou výslovně označeny jako takové a musí být v písemnosti. To v žádném případě nepředstavuje paušální dávku (falešný paušální poplatek). Pozdější změny obsahu služby mají vliv na paušální poplatek.
7.3. Všechny poplatky jsou plus platná zákonná daň z obratu.
7.4. Za případné náklady na přenos může dodavatel účtovat samostatný poplatek. Zákazník zde schvaluje přepravu nebo zasílání služeb běžným dopravním prostředkem (pošta, železnice) a dopravní společností. Riziko přechází na zadavatele, když je předáno dopravci.
7.5. Po udělení zakázky je dodavatel oprávněn účtovat zálohu ve výši jedné třetiny dohodnuté odměny a účtovat rozdělitelné služby zvlášť. V opačném případě se účtování uskuteční po předání. Fakturace hodin řízení probíhá měsíčně. Platební cíl činí 14 dnů netto. Rozhodující je, zda je platba u dodavatele.
7.6. Platby zadavatele se provádějí bez výdajů.
7.7. V případě zpoždění platby je zadavatel povinen nahradit smysluplné a nezbytné náklady vzniklé zpožděním platby, jako jsou výdaje na připomínky ve výši 10 EUR za připomínku, výběrové prohlídky, náklady na skladování a případné mimosoudní náklady právníka. Úrok za zpoždění je splatný podle § 456 UGB.
7.8. Nařízení (EU) č. 182/2011 se mění takto:.
7.9. Je-li zadavatel v prodlení vůči dodavateli v souvislosti se smlouvou nebo jinou platební povinností, je dodavatel oprávněn, bez ohledu na jiná práva, zastavit svou povinnost k plnění až do zaplacení od dodavatele a/nebo požádat o přiměřené prodloužení dodací lhůty, vymáhat veškeré nevyřízené pohledávky ze všech smluvních vztahů a případně získat zpět dodané předměty, aniž by to osvobodilo dodavatele od jeho povinnosti k plnění. Odstoupení od smlouvy může být považováno za ukončení smlouvy těmito úkony pouze v případě, že o tom dodavatel výslovně prohlásil.
Zásluhy a ochranné práva:
8.1. Všechny dodané dokumenty, jako jsou plány, náčrty a jiná technická dokumentace, zůstávají vlastnictvím dodavatele až do úplné platby. Zákazník musí vyjádřit výhradu vlastnictví vhodnými poznámkami.
8.2. Všechny dokumenty, jako jsou plány, náčrty a jiná technická dokumentace dodavatele, jakož i jejich rozmnožování nebo zobrazování jakéhokoli druhu, zůstávají duševním vlastnictvím dodavatele a jsou chráněny právem nemateriálního vlastnictví, zejména autorským právem. Jakékoli využití, zejména kopírování, šíření, úprava, reprodukce nebo zpřístupňování, jakož i napodobování, které není výslovně povoleno, je zakázáno. Není-li dohodnuto jinak, může zadavatel použít předmět služby pouze pro své vlastní účely.
8.3. Je-li na předmětu služby nebo poskytnutých dokumentech uvedeno jméno poskytovatele, změna, odstranění nebo znemožnění rozpoznání názvu poskytovatele je povolena pouze se souhlasem dodavatele. Zadavatel je oprávněn požadovat od zadavatele, aby uváděl jméno a firmu dodavatele v publikacích a oznámeních týkajících se projektu.
8.4. Zadavatel je odpovědný za to, aby dokumenty předané dodavateli, zejména plány, výkresy, modely nebo jiné specifikace, byly osvobozeny od práv třetích stran, zejména práv k ochraně nebo autorským právům, a osvobozuje dodavatele od veškerých nároků v tomto ohledu včetně nákladů spojených s jejich obranou.
9. Povinnosti zadavatele:
9.1. Zákazník musí okamžitě po obdržení prověřit, zda je předmět služby správný a úplný. Výroba předmětu návrhu s použitím předmětu výkonu bez předchozího zkoumání není povolena. Nemá-li zadavatel k dispozici odborné znalosti potřebné pro provedení zkoušek, musí na své náklady přihlásit příslušné odborníky.
9.2. V případě nejasností nebo otázek týkající se předmětu služby je zadavatel povinen okamžitě kontaktovat dodavatele. Zákazník musí přenést tuto informační povinnost na osoby, které plní předmět plánování.
9.3. Pokud se předmět služby používá při realizaci předmětu návrhu, je zadavatel povinen nechat jej provést pouze odbornými osobami, které jsou v souladu s obecným stavem techniky.
9.4. V případě, že je to nezbytné pro poskytnutí služby, je zadavatel povinen poskytnout dodavateli v písemné formě doplňující informace, plánovací dokumenty, informace, specifikace nebo podobné údaje. Čísla 4.7. 2. a 3. věta a 4.8. použijí se v souladu s tímto článkem.
9.5. Je-li výslovně dohodnuto, že poskytnutí služby bude provedeno v souladu s normami (např. A6240-1 a A6240-2) nebo určitými zvláštními právními předpisy, musí být tyto předpisy poskytnuty nebo zpřístupněny dodavateli.
Záruka:
10.1. Záruka se poskytuje především zlepšením nebo výměnou služeb v přiměřené lhůtě. Výběrové právo v tomto ohledu má dodavatel. Je-li zlepšení nebo výměna nemožná nebo jen nepřiměřeně náročná, musí být poskytnuta přiměřená snížení ceny. Právo na změnu existuje pouze v případě nenapravitelných nedostatků, které brání užívání předmětu služby. V případě včasné poskytnutí záruky je nárok na náhradu škody způsobené zpožděním proti dodavateli vyloučen.
10.2. Zákazník musí také během prvních šesti měsíců od předání díla prokázat existenci nedostatku v době předání. § 924 ABGB je výslovně upraven.
10.3. Všechny nároky vyplývající z záruky zanikají, pokud byly služby dodavatele změněny nebo doplněny třetími stranami nebo samotným dodavatelem.
10.4. Doba záruky je 12 měsíců, pokud není výslovně dohodnuto jinak v písemné formě.
10.5. Stížnosti a stížnosti jakéhokoli druhu musí být poskytnuty dodavateli – v případě ztráty veškerých nároků – neprodleně písemně s co nejpřesnějším popisem nedostatku. Ústní, telefonické nebo nepřímé výpovědi a stížnosti nebudou brány v úvahu. Stížnosti a stížnosti, které nejsou předány do 14 dnů od předání, jsou v každém případě zpožděné. Zákazník nese riziko zpoždění a ztráty v důsledku stížností.
10.6. Pokud je zákazník spotřebitelem ve smyslu KSchG, platí výhradně zákonná pravidla o zárukách. Čísla 10.1. 10.5 se nepoužijí.
11. Odškodnění:
11.1. Odpovědnost dodavatele vůči zadavateli se vztahuje pouze na škody způsobené hrubou nedbalostí nebo úmyslně, pokud se nejedná o
Poškození se týká věcí, které si dodavatel převzal. Existence hrubé nedbalosti musí prokázat poškozený.
11.2. Odpovědnost za následné škody, ztracený zisk a nároky třetích stran je v každém případě vyloučena. To platí i pro škody způsobené nečasným dokončením (zpoždění), zejména pokud je zpoždění způsobeno vážnými nebo nepředvídatelnými provozními poruchami, problémy s dodavateli nebo absencí pracovníků. Odpovědnost za škody, které vzniknou v důsledku nesprávného nebo nesprávného použití předmětu služby, je vyloučena.
11.3. Požadavky na náhradu škody jsou omezeny do šesti měsíců ode dne, kdy se dozvěděli o škodě a o poškozeném.
11.4. Návratné nároky proti dodavateli vyplývající z odpovědnosti podle zákona o odpovědnosti za výrobky jsou vyloučeny.
11.5. V případě, že zadavatel jedná o 9.1. až 9.4. je-li porušena povinnost stanovená v čl.
11.6. Pokud je zadavatel spotřebitelem ve smyslu KSchG, platí výhradně zákonná pravidla pro náhradu škody. Čísla 11.1. až 11.5. nejsou použitelné.
12. Odstoupení od smlouvy
12.1. V případě zpoždění smluvního partnera je odstoupení smluvního partnera v každém případě povoleno pouze po stanovení dostatečné lhůty pozastavení dopisem. Zpoždění s menšími nebo nepodstatnými (částickými) plněními neposkytuje zadavateli právo na odstoupení.
12.2. V případě zpoždění zadavatele při plnění závazku nebo závazků, při přijímání, částečné nebo jiné platební povinnosti nebo při spolupráci, které znemožňuje nebo podstatně brání plnění zakázky, má smluvní partner právo okamžitě odstoupit. Tím nejsou dotčena zákonná práva na odstoupení od smlouvy.
13. Převod:
13.1. Převod se v zásadě provádí vyzvednutím zákazníkem na místě dodavatele (Holskuld). Předání prostřednictvím odeslání zákazníkovi musí být výslovně dohodnuto. Pokud zákazník nedodrží stanovenou lhůtu pro převod nebo neoprávněně odmítne převod, bude převod považován za uskutečněný na stanovenou lhůtu pro převod. V takovém případě je zadavatel oprávněn účtovat od zamýšleného data předání přiměřenou úschovnou cenu nebo zasílat předmět služby včetně plánovacích dokumentů na náklady dodavatele.
13.2. Je-li zadavatel spotřebitelem ve smyslu KSchG a bylo-li s ním výslovně dohodnuto předání prostřednictvím zasílání, použije se § 7b KSchG.
14. Místo plnění a soudní dvor:
Místo plnění a soudní příslušnost je sídlo dodavatele, pokud není dodavatel spotřebitelem ve smyslu KSchG. Smluvní strana je rovněž oprávněna podat žalobu na obecnou soudní příslušnost smluvního partnera.
15. záchranná klauzule:
Pokud některé ustanovení těchto obchodních podmínek bude zcela nebo částečně neplatné nebo bude neplatné na základě právních předpisů, ostatní ustanovení těchto obchodních podmínek zůstávají neplatná. Strany se zavazují nahradit neúčinné ustanovení účinným ustanovením s obsahem, který je ekonomicky nejblíže neúčinnému ustanovení.